You are currently browsing the tag archive for the ‘poetry’ tag.

Spoon River Anthology is a series of interwoven poems about a fictional cemetery in the fictional town of Spoon River, Illinois (a non-existent hamlet which somehow bears more than a passing resemblance to author Edgar Lee Masters’ home town of Lewistown, Illinois). While actual cemeteries are not especially chilling or haunting (other than for inducing thoughts about the very limited continuity of the things of this world), the fictional cemetery of Spoon River is a truly disquieting place. Masters utilizes the dark harrow of art to plough up flinty truths about human life–and these are the sorts of truths which are so honest as to be forbidden–unspeakable by anyone not already dead. It is one of the more haunting works of American fiction–an epic puzzle about how our lives are marred by our attempts to grasp our dreams and desires–and how the real arc of our destiny is hidden from us by the illusions, lies, and stratagems which come into being as other people strive to to grasp their dreams and desires.
The anthology features the voices of 212 characters speaking from beneath the hill about the true circumstances of their lives and deaths. They speak honestly about loneliness, need, and failure. They speak about belief, knowledge, and love. Although the anthology is entirely written in the unearthly voice of the departed, it is not a series of poem about the afterlife (indeed, I would be stunned if Edgar Lee Masters believed in any such thing), instead the poem is about adultery, ludicrous colonial wars, small-town politics, romance novels, addiction, sadness, and America’s siren song of success at any cost. Much of this involves the constant jostling for social ascendancy which (sigh) is the principle feature of human society. Perhaps it will shock, shock, shock you to learn that most of the wealthy and powerful elite of Spoon River obtained their high standing by standing on top of other people.
Spoon River Anthology was published in 1914–a date when America stood balanced between field and factory, between war and peace, and between innocence and disillusionment. You can (and should) read the whole thing for free anywhere on the internet. In many respects the poems work better today than when they were first written since they are non-linear networked pieces very much suited to hyperlinks and indexes.
Since you can easily read them yourself, I do not need to quote the poems extensively, but, it would be shame not to give you a taste to get you hooked. The metaphor for how to obtain success in the rat race of the capitalist world is to “build a better mousetrap” Here is the poem of Robert Fulton Tanner, one of several feverish inventors in Spoon River. It is a bit uncertain, but it seems like he died of sepsis after being bitten by a rat…
If a man could bite the giant hand
That catches and destroys him,
As I was bitten by a rat
While demonstrating my patent trap,
In my hardware store that day.
But a man can never avenge himself
On the monstrous ogre Life.
You enter the room—that’s being born;
And then you must live—work out your soul,
Aha! the bait that you crave is in view:
A woman with money you want to marry,
Prestige, place, or power in the world.
But there’s work to do and things to conquer—
Oh, yes! the wires that screen the bait.
At last you get in—but you hear a step:
The ogre, Life, comes into the room,
(He was waiting and heard the clang of the spring)
To watch you nibble the wondrous cheese,
And stare with his burning eyes at you,
And scowl and laugh, and mock and curse you,
Running up and down in the trap,
Until your misery bores him.
Do you perhaps feel a pang of sympathy for the poor trapped rat?
I have made Spoon River Anthology sound monstrous…and it is. The poems do not hide national sins of racism (look what happens to the poor Chinese American student), sexism, oppression, and cruelty. The dark work of whitecapping the neighbors, propping up the rotten bank, and putting the fix in for the masters is all there, along with SO much hypocrisy.
Yet Spoon River Anthology is about life and so it is also about love and hope. Luminous transcendent ideals are always present in this work, even among the most debased of the dead. Many of the poems (or maybe most of them) are about loving an idea or another person so much that one’s self is annihilated. Spoon River is filled with places where it is always spring, or where the most transcendent song can be heard, or where someone first found the love of their life. Sometimes such ineffable stuff leads souls to lives of meaning and beauty–in other cases it is the bit of cheese on the spring catch mechanism.
I said cemeteries are not haunted–but I meant Greenwood and Cypress Hills–I might say different things about Pleasant Hill and Blue Knob. It is impossible to avoid the feeling that if the little cemetery in your hometown were properly cross-referenced and indexed it would be very much like Spoon River.
April is Poetry Month! To celebrate the occasion, I decided to take to the internet and repost the first flounder theme poem I could find. Without thinking about it, I assumed that the flounderists of the poetry world would share my (zoology/ecology) perspective on flatfish. How mistaken I was! The first poem I discovered was “Flounder” by Natasha Trethewey, the story of a mixed-race girl going fishing with her aunt. It has nothing whatsoever to do with the secrets of the deep, the worldwide ecological crisis, or the way that the taxonomical diversity of the pleuronectiformes represents the interrelated family structure of all life (or does it?). The poem does not even have to with floundering, camouflaging oneself, or being baited (or does it?). What we have instead is a poem about racial identity and the way the facile categories of the world permeate our self-identity and all other aspects of existence to a granular level (we don’t even see the poor dual-natured flatfish taken off to the frying pan…although it is somewhat implied).
The lovely poem does however illustrate what is wonderful about poetry—how black and white words become a doorway which allows us to slip into another person’s skin and take an unfiltered sip of their weltanschauung. The evanescent phenomena of a fishing trip become a search for something deeper. Yet successfully catching a flounder only provides additional muddled categories. Hooking the juxtaposed fish leads to more beautiful ambiguity…
Flounder
Here, she said, put this on your head.
She handed me a hat.
You ’bout as white as your dad,
and you gone stay like that.
Aunt Sugar rolled her nylons down
around each bony ankle,
and I rolled down my white knee socks
letting my thin legs dangle,
circling them just above water
and silver backs of minnows
flitting here then there between
the sun spots and the shadows.
This is how you hold the pole
to cast the line out straight.
Now put that worm on your hook,
throw it out and wait.
She sat spitting tobacco juice
into a coffee cup.
Hunkered down when she felt the bite,
jerked the pole straight up
reeling and tugging hard at the fish
that wriggled and tried to fight back.
A flounder, she said, and you can tell
’cause one of its sides is black.
The other side is white, she said.
It landed with a thump.
I stood there watching that fish flip-flop,
switch sides with every jump.
April is poetry month! Since this is a downright peculiar April, I was hoping to reach back through history to 542 AD, 1350 AD, or 1666 AD in order feature some monumental poems about pandemics and how to get through these harrowing eras of fear….

Yikes! I guess things could be going worse…
Uh, that effort is still ongoing… Whereas visual artists address pestilence head-on by painting landscapes filled with grim reapers, corpse wagons, Catherine wheels, walking nightmares, undead armies, and whatnot, apparently famous poets address plague by writing about something else entirely. I guess professional writers know that one of the secrets to living off of your art is to write about things people want to read about (speaking of which, this post should probably be about Miley Cyrus instead of worldwide plague (insomuch as there is a difference)).
Anyway, while we continue to comb the anthologies for the perfect poem from yesteryear, for today’s post, here is a poem from today. As noted, poets shy away from this theme, so we had to bring in a visual artist, the indelible Yayoi Kusama, world renowned grand master of polka dot art, in order to get a Coronavirus poem.
Here is what she writes
Its glimmer lighting our way
This long awaited great cosmic glow
The gods will be there to strengthen the hope we have spread throughout the universe
It is time to seek a hymn of love for our souls
In the midst of this historic menace, a brief burst of light points to the future
Let us joyfully sing this song of a splendid future
Let’s go
Now is the time to overcome, to bring peace
We gathered for love and I hope to fulfil that desire
The time has come to fight and overcome our unhappiness
I say Disappear from this earth
We shall fight
We shall fight this terrible monster
My deep gratitude goes to all those who are already fighting.

Mushrooms (Yayoi Kusama, 2005) acrylic on canvas
I wanted to write about flowers for April, but, so far this April has been a cold month and there is not much going on in the garden apart from Hellebores and crocuses. Fortunately April is also poetry month! Therefore, I looked up “gothic flower poetry” on Google to see if I could combine literature, flowers, and the dark foreboding beauty of Gothic aesthetics. What Google provided was a William Blake poem from “Songs of Innocence and Experience”. Here it is in its totality:
“The Sick Rose”
William Blake
O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.
This poem is so short as to barely be a poem, and it is by William Blake so it is probably ridiculously famous (although I have never encountered it until now). I was going to move on and write about something else, but the disturbing truth is that I can’t get this poem out of my head!
Like a worm or invisible larva this poem insinuates its way into the reader’s mind. Also like a minuscule worm, the poem uses its tininess to devastating effect. Since there are only 34 words (divided into two disturbing 17 word stanzas), there is not much information to guide the brains to a satisfactory & comprehensive conclusion. Thus we are trapped with the ambiguity of what the rose and the worm represent…beyond just a dying rose and an invisible infectious agent which is killing it (which is already unsettling). The effect really is akin to some virulent nematode or spirochete burrowing deeper into a a maze of defenseless petals.
Symbolically, the poem is most obviously about love and the pathology of desire: the bed of crimson joy is destroyed by dark secret love. The fetishism, opprobrium, and shame of sexual lust undermines the more sanctified elements of romantic love. The worm is a perverse predator and the rose an innocent naif.
Yet this poem is not merely about human love and longing. It is about a real living thing, a rose, destroyed by another living thing, a worm. Blake evokes the baffling gestalt of a world of tigers and sheep where predators and prey both rely on each other to continue. Without the wolves, the sheep would eat all of the grass and die out. Without parasites, weakness would flourish in ways which would unmake the host. The poem does not just mirror pathologies of love (putatively our most sacred emotion), it showcases a miniature ecosystem which is a microcosm of the whole world. Is it a broken system? The rose is indeed dying…
April is poetry month! Just thinking about it makes me recall wilder, grander (younger) times when I spent my life carousing with poets, drinking infinite goblets of wine and talking all night about the great unfathomable mysteries of life and love. Those days are gone, those friends have all vanished to wherever poets go, and the great mysteries remain unsolved (of course). Yet, anon, it is spring once again. There is a cold breeze blowing clouds across the white moon. The garden is empty and dead, but the buds are starting to form on the cherry tree.
To celebrate these wistful memories and to celebrate the eternal art of poetry here is a very short poem by the original drunk master, Li Po, a roving carouser famous for descriptions of the natural world combined with intimations of otherworldly knowledge. This poem is a good example–and a good spring poem. The Chinese original is probably filled with cunning homonyms and allusions of which I am ignorant (at this point, everyone might be ignorant of some of them…Li Po lived in the Tang Dynasty from 701 AD to 762 AD). But it seems like Jasper Mountain is an allusion to the court intrigues of the capital. It also helps to know that peach blossoms are associated with celestial/fairy folk not unlike the Ae Sidhe. Enough prose, here is Arthur Copper’s translation of Li Po’s succinct masterpiece:
IN THE MOUNTAINS: A REPLY TO THE VULGAR
They ask me where’s the sense
on Jasper Mountain?
I laugh and don’t reply,
in heart’s own quiet:
Peach petals float their streams
away in secret
To other skies and earths
than those of mortals.
What with the holiday crush and the end of the year, I have had less time than I would like for blogging, but I will put up some Christmas posts and year-end thoughts here in the coming days. For now, here is an illuminated page of William Blake’s 1794 volume “Europe a Prophecy,” a dense symbolic poem about the benighted state of Europe (and humankind) at the end of the 18th century. I won’t get into the text but suffice it to say the magnificent crowned serpent seems to hold unusual sway over the affairs of men.
The November eclogue of the Shepheardes Calender is the best and strongest, but, alas, it is also the most mournful. It is an elegy for a dead shepherd maiden. The poetry actually accomplishes what some other parts of the work do not: it marries the allusions of ancient Rome and Greece with the Christian worldview of Early Modern England. Additionally the poem alloys the Chaucerian English (which Spenser always looks back towards with such longing) with the modern English he used for writing and speaking. The best parts of the poem anticipate metaphysical poetry…and maybe even some of Victorian verse. If you listen to the sad yet thunderous music of the lament there is also not a little of Shakespeare in it: it is strange to be reminded that he had powerful antecedents and did not spring like Minerva from godhead.
Shepheardes Calender XI: November.
Edmund Spenser
THENOT. COLIN.
Colin, my Dear, when shall it please thee sing,
As thou wert wont, Songs of some Jouisance
Thy Muse too long slumbereth in sorrowing,
Lulled asleep through Love’s misgovernance.
Now somewhat sing, whose endless Sovenance
Emong the Shepherds Swains may aye remain;
Whether thee list thy loved Lass advance,
Or honour Pan with Hymns of higher Vein.
COLIN.
Thenot, now nis the time of Merry-make,
Nor Pan to herie, nor with Love to play;
Sike Mirth in May is meetest for to make,
Or Summer Shade, under the cocked Hay.
But now sad Winter welked hath the Day,
And Phoebus weary of his yearly Task,
Ystablisht hath his Steeds in lowly lay,
And taken up his Inn in Fishes Hask,
Thilk sullen Season sadder Plight doth ask,
And loatheth sike Delights, as thou doost praise:
The mournful Muse in Mirth now list ne mask,
As she was wont in Youngth and Summer-days.
But if thou algate lust light Virelays,
And looser Songs of Love to underfong
Who but thy self deserves sike Poet’s Praise?
Relieve thy Oaten Pipes, that sleepen long.
THENOT.
The Nightingale is Sovereign of Song,
Before him fits the Titmouse silent be:
And I, unfit to thrust in skilful Throng,
Should Colin make judge of my foolery?
Nay, better learn of hem that learned be,
And han been watred at the Muses Well:
The kindly Dew drops from the higher Tree,
And wets the little Plants that lowly dwell.
But if sad Winter’s Wrath, and Season chill,
Accord not with thy Muse’s Merriment;
To sadder times thou maist attune thy Quill,
And sing of Sorrow and Death’s Dreriment,
For dead is Dido, dead alas and drent!
Dido, the great Shepherd his Daughter sheen:
The fairest May she was that ever went,
Her like she has not left behind I ween.
And if thou wilt bewail my woeful Teen,
I shall thee give yond Cosset for thy pain:
And if thy Rimes as round and rueful been,
As those that did thy Rosalind complain,
Much greater Gifts for Guerdon thou shalt gain,
Than Kid or Cosset, which I thee benempt;
Then up I say, thou jolly Shepherd Swain,
Let not my small Demand be so contempt.
COLIN.
Thenot, to that I chose, thou dost me tempt,
But ah! too well I wote my humble vein,
And how my Rimes been rugged and unkempt:
Yet as I con, my Cunning I will strain.
Up then Melpomene, the mournfulst Muse of nine,
Such cause of mourning never hadst afore;
Up grisly Ghosts, and up my ruful Rime,
Matter of Mirth now shalt thou have no more:
For dead she is, that Mirth thee made of yore,
Dido my Dear, alas, is dead,
Dead, and lieth wrapt in Lead:
O heavy Herse!
Let streaming Tears be poured out in store:
O careful Verse!
Shepherds, that by your Flocks on Kentish Downs abide,
Wail ye this woful Waste of Nature’s Wark:
Wail we the Wight, whose Presence was our Pride;
Wail we the Wight, whose Absence is our Cark.
The Sun of all the World is dim and dark;
The Earth now wants her wonted light,
And all we dwell in deadly Night;
O heavy Herse!
Break we our Pipes, that shrill’d as loud as Lark:
O careful Verse!
Why do we longer live, (ah why live we so long?)
Whose better Days Death hath shut up in Woe?
The fairest Flower our Girlond all among,
Is faded quite, and into Dust ygo;
Sing now ye Shepherd’s Daughters, sing no mo
The Songs that Colin made you in her praise,
But into Weeping turn your wanton Lays.
O heavy Herse!
Now is time to die: Nay, time was long ygo.
O careful Verse!
Whence is it, that the Flowret of the Field doth fade,
And lieth buried long in Winter’s Bale?
Yet soon as Spring his Mantle hath displayde,
It flowreth fresh, as it should never fail.
But thing on Earth that is of most avail,
As Vertue’s Branch and Beauty’s Bud,
Reliven not for any good.
O heavy Herse!
The Branch once dead, the Bud eke needs must quail:
O careful Verse!
She while she was, (that was a woful Word to sain)
For Beauty’s Praise and Pleasance had no Peer:
So well she couth the Shepherds entertain
With Cakes and Cracknels, and such Country Cheer.
Ne would she scorn the simple Shepherd’s Swain;
For she would call him often heam,
And give him Curds and clouted Cream.
O heavy Herse!
Als Colin Clout she would not once disdain:
O careful Verse!
But now sike happy Cheer is turn’d to heavy Chaunce,
Such Pleasance now displac’d by Dolor’s dint:
All Musick sleeps, where Death doth lead the Daunce,
And Shepherds wonted Solace is extinct.
The blue in black, the green in gray is tinct:
The gaudy Girlonds deck her Grave,
The faded Flowers her Corse embrave.
O heavy Herse!
Mourn now my Muse, now mourn with Tears besprint:
O careful Verse!
O thou great Shepherd Lobbin, how great is thy Grief,
Where bin the Nosegays that she dight for thee?
The coloured Chaplets wrought with a chief,
The knotted Rush-rings, and gilt Rosemaree?
For she deemed nothing too dear for thee.
Ah, they been all yclad in Clay,
One bitter Blast blew all away.
O heavy Herse!
Thereof nought remains but the Memoree:
O careful Verse!
Ay me that dreery Death should strike so mortal Stroke,
That can undo Dame Nature’s kindly Course:
The faded Locks fall from the lofty Oke,
The Flouds do gasp, for dried is their Source,
And Flouds of Tears flow in their stead perforce.
The mantled Meadows mourn,
Their sundry Colours tourn:
O heavy Herse!
The Heavens do melt in Tears without remorse:
O careful Verse!
The feeble Flocks in Field refuse their former Food,
And hang their Heads, as they would learn to weep:
The Beasts in Forest wail as they were wood,
Except the Wolves, that chase the wandring Sheep,
Now she is gone, that safely did hem keep.
The Turtle on the bared Branch,
Laments the Wound, that Death did lanch.
O heavy Herse!
And Philomel her Song with Tears doth steep:
O careful Verse!
The Water Nymphs, that wont with her to sing and dance,
And for her Girlond Olive Branches bear,
Now baleful Boughs of Cypress done advance:
The Muses that were wont green Bays to wear,
How bringen bitter Elder Branches sere:
The fatal Sisters eke repent,
Her vital Threed so soon was spent.
O heavy Herse!
Mourn now my Muse, now mourn with heavy Chear:
O careful Verse!
O trustless State of earthly things, and slipper Hope
Of mortal Men, that swink and sweat for nought,
And shooting wide, do miss the marked Scope:
Now have I learn’d (a Lesson dearly bought)
That nis on Earth assurance to be sought:
For what might be in earthly Mould;
That did her buried Body hold;
O heavy Herse!
Yet saw I on the Beere when it was brought:
O careful Verse!
But maugre Death, and dreaded Sisters deadly spight:
And Gates of Hell, and fiery Furies force;
She hath the Bonds broke of eternal Night,
Her Soul unbodied of the burdenous Corse.
Why then weeps Lobbin so without remorse?
O Lobb, thy Loss no longer lament;
Dido nis dead, but into Heaven hent:
O happy Herse!
Cease now my Muse, now cease thy Sorrow’s sourse,
O joyful Verse!
Why wail we then? why weary we the Gods with Plaints,
As if some Evil were to her betight?
She reigns a Goddess now emong the Saints,
That whylom was the Saint of Shepherds light;
And is enstalled now in Heavens hight.
I see the blessed soul, I see,
Walk in Elysian Fields so free.
O happy Herse!
Might I once come to thee (O that I might!)
O joyful Verse!
Unwise and wretched Men to weet what’s Good or Ill,
We deem of Death as doom of ill Desert:
But knew we, Fools, what it us brings until,
Die would we daily, once it to expert:
No Danger there the Shepherd can assert;
Fair Fields and pleasant Layes there been;
The Fields aye fresh, the Grass aye green:
O happy Herse!
Cease now my Song, my Woe now wasted is,
O joyful Verse!
Dido is gone afore (whose turn shall be the next?)
There lives she with the blessed Gods in Bliss;
There drinks she Nectar with Ambrosia mixt,
And Joys enjoys, that mortal Men do miss.
The Honour now of highest Gods she is,
That whylom was poor Shepherds Pride,
While here on Earth she did abide:
O happy Herse!
Cease now my Song, my Woe now wasted is:
O joyful Verse!
THENOT.
Aye frank Shepherd, how been thy Verses meint
With doleful Pleasance, so as I ne wot,
Whether rejoyce or weep for great constraint?
Thine be the Cosset, well hast thou it got.
Up Colin up, ynough thou mourned hast:
Now ‘gins to mizzle, hie we homeward fast.
COLIN’S EMBLEM.
La mort ny mord.
Throughout October, I had the uneasy feeling that I was missing something….and lo! such was indeed the case… Sadly, I somehow forgot about the Shepheardes Calender October eclogue. I am now faced with an unappealing choice. Either I must publish the October chapter swiftly, before your memory of October fades away forever, or I must wait for next year. The Shephearde’s Calender came out in 1579, and the passage of the years is not making it any easier to understand, so I think we better have a belated little piece of October in November. On the plus side, the October eclogue actually makes sense: Cuddy is lamenting the poet’s life and the meager remuneration thereof. It all sounds too familiar somehow…. Here it is.
October.
Ægloga decima.
A R G V M E N T.
IN Cuddie is set out the perfecte paterne of a Poete, whishe finding no maintenaunce of his state and studies, complayneth of the contempte of Poetrie, and the causes thereof: Specially hauing bene in all ages, and euen amongst the most barbarous alwayes of singular accounpt & honor, & being indeede so worthy and commendable an arte: or rather no arte, but a diuine gift and heauenly instinct not to bee gotten by laboure and learning, but adorned with both: and poured into the witte by a certaine [enthusiasmos], and celestiall inspiration, as the Author hereof els where at large discourseth, in his booke called the English Poete, which booke being lately come to my hands, I mynde also by Gods grace vpon further aduisement to publish.
PIERS. CUDDY.
Cuddy, for shame hold up thy heavy Head,
And let us cast with what delight to chace,
And weary this long lingring Phoebus’ Race.
Whylom thou wont the Shepherd’s Lads to lead,
In Rimes, in Riddles, and in Bidding base:
Now they in thee, and thou in sleep art dead.
CUDDY.
Piers, I have piped earst so long with pain,
That all mine Oaten Reeds been rent and wore;
And my poor Muse hath spent her spared Store,
Yet little Good hath got, and much less Gain.
Such Pleasance makes the Grashopper so poor,
And lig so laid, when Winter doth her strain.
The dapper Ditties thee I wont devise,
To feed Youth’s Fancy, and the flocking Fry,
Delighten much: what I the bett for-thy?
They han the Pleasure, I a slender Prize.
I beat the Bush, the Birds to them do fly:
What good thereof to Cuddy can arise?
PIERS.
Cuddy, the Praise is better than the Price,
The Glory eke much greater than the Gain:
O what an honour is it, to restrain
The Lust of lawless Youth with good Advice?
Or prick them forth with Pleasance of thy Vein,
Whereto thou list their trained Wills entice.
Soon as thou ‘gins to set thy Notes in frame,
O how the rural Routs to thee do cleave!
Seemeth thou doost their Soul of Sense bereave,
All as the Shepherd, that did fetch his Dame
From Pluto’s baleful Bower withouten leave:
His Musick’s Might the hellish Hound did tame.
CUDDY.
So praysen Babes the Peacock’s spotted Train,
And wondren at bright Argus’ blazing Eye;
But who rewards him ere the more for-thy?
Or feeds him once the fuller by a grain?
Sike Praise is Smoke, that sheddeth in the Sky;
Sike Words been Wind, and wasten soon in vain.
PIERS.
Abandon then the base and viler Clown,
Lift up thy self out of the lowly Dust;
And sing of bloody Mars, of Wars, of Giusts;
Turn thee to those that weld the aweful Crown,
To doubted Knights, whose woundless Armour rusts,
And Helms unbruzed, wexen daily brown.
There may thy Muse display her fluttering Wing,
And stretch her self at large from East to West;
Whither thou list in fair Elisa rest,
Or if thee please in bigger Notes to sing,
Advance the Worthy whom she loveth best,
That first the white Bear to the Stake did bring.
And when the stubborn Stroke of stronger Stounds,
Has somewhat slackt the Tenor of thy String;
Of Love and Lustihead tho mayst thou sing,
And carrol loud, and lead the Millers round;
All were Elisa one of thilk same Ring,
So mought our Cuddy’s Name to Heaven sound.
CUDDY.
Indeed the Romish Tityrus, I hear,
Through his Mecoenas left his Oaten Reed,
Whereon he earst had taught his Flocks to feed;
And laboured Lands to yield the timely Ear;
And eft did sing of Wars and deadly Dreed,
So as the Heavens did quake his Verse to hear.
But ah! Mecoenas is yclad in Clay,
And great Augustus long ygo is dead;
And all the worthies liggen wrapt in Lead,
That matter made for Poets on to play.
For ever, who in Derring-do were dread,
The lofty Verse of hem was loved aye.
But after Vertue ‘gan for Age to stoup,
And mighty Manhood brought a bed of ease;
The vaunting Poets found nought worth a Pease,
To put in preace among the learned Troup:
Tho ‘gan the Streams of flowing Wits to cease,
And sunbright Honour pen’d in shameful Coup.
And if that any Budds of Poesy,
Yet of the old Stock ‘gan to shoot again:
Or it Mens Follies mote so force to fain,
And roll with rest in Rimes of Ribaudry;
Or as it sprang, it wither must again:
Tom Piper makes us better Melody.
PIERS.
O peerless Poesie, where is then thy place?
If not in Princes Palace thou dost sit
(And yet is Princes Palace the most fit)
Ne Breast of baser Birth doth thee embrace;
Then make thee Wings of thine aspiring Wit,
And, whence thou cam’st, fly back to Heaven apace.
CUDDY.
Ah Percy, it is all too weak and wan,
So high to sore and make so large a flight:
Her peeced Pineons been not so in plight,
For Colin fits such famous Flight to scan;
He, were he not with Love so ill bedight,
Would mount as high, and sing as soot as Swan.
PIERS.
Ah Fon, for Love does teach him climb so high
And lifts him up out of the loathsom Mire:
Such immortal Mirror, as he doth admire,
Would raise one’s Mind above the starry Sky,
And cause a caitive Courage to aspire:
For lofty Love doth loath a lowly Eye.
CUDDY.
All otherwise the state of Poet stands;
For lordly Love is such a Tyrant fell,
That where he rules, all Power he doth expell,
The vaunted Verse a vacant Head demands,
Ne wont with crabbed Care the Muses dwell:
Unwisely weaves, that takes two Webs in hand.
Who ever casts to compass weighty Prize,
And think to throw out thundering Words of Threat,
Let pour in lavish Cups and thrifty Bits of Meat;
For Bacchus’ Fruit is friend to Phoebus’ Wise:
And when with Wine the Brain begins to sweat,
The Numbers flow as fast as Spring doth rise.
Thou kenst not, Percie, how the Rime should rage;
O if my Temples were distain’d with Wine,
And girt in Girlonds of wild Ivy Twine,
How I could rear the Muse on stately Stage,
And teach her tread aloft in Buskin line,
With queint Bellona in her Equipage.
But ah, my Courage cools ere it be warm,
For-thy content us in this humble Shade:
Where no such troublous Tides han us assaid,
Here we our slender Pipes may safely charm.
PIERS.
And when my Goats shall han their Bellies laid,
Cuddy shall have a Kid to store his Farm.
CUDDY’S EMBLEM.
Agitante calescimus illo, &c.
The year progresses and we have finally reached autumn. It’s time to get back to the Shepheardes Calender and see what Spenser has to say! For the month of September, Spenser has crafted a special (and especially hard-to-understand) treat for us. The ninth installation of the poem is written in archaic west-country dialect touched with Welsh. This eclogue is perhaps where Shepherdes Calender comes closest to Middle English. And yet the language is modern, despite the pretensions to antiquity (which coincidentally, lead urbane 17th century poets to despise Spenser…and 18th century pastoralists to imitate his ).
Here is a quick synopsis: after falling on hard times, the shepherd Diggon Davie has sojourned to foreign parts in order to seek greater fortune. However instead of finding wealth he found even greater penury among Catholic shepherds who must neglect their flocks to feed the appetites of priests and profligate lords. The satire soon devolves into a complex political metaphor about rapacious foreign wolves, dangerous domestic foxes, and much argument about what sort of stalwart dogs are needed to protect good Englishmen…er, I mean “shepherds” from the same.
I really like the September eclogue with its hillfolk making fun of fancy popery and the profligate ways of foreign folks. Even the yokel-talk seems oddly familiar (if you are having trouble with it, just read it aloud). I suspect it is not just West Virginians who will enjoy it. Here is the full eclogue:
Shepheardes Calender VIIII: September
HOBBINOL. DIGGON DAVIE.
Diggon Davie, I bid her God-day:
Or Diggon her is, or I missay.
DIGGON
Her was her, while it was Day-light,
But now her is a most wretched Wight.
For Day that was, is wightly past,
And now at last the dirk Night doth haste.
HOBBINOL.
Diggon, areed who has thee so dight:
Never I wilt thee in so poor a plight.
Where is the fair Flock, thou west wont to lead?
Or been they chaffred? or at Mischief dead?
DIGGON
Ah, for love of that is to thee most leef,
Hobbinol, I pray thee gall not my old Grief:
Sike question rippeth up cause of new Woe;
For one open’d, mote unfold many mo.
HOBBINOL.
Nay, but Sorrow close shrouded in Heart,
I know, to keep is a burdenous smart.
Each thing imparted, is more eath to bear:
When the Rain is fallen the Clouds waxen clear.
And now sithence I saw thy head last,
Thrice three Moons been fully spent and past;
Since when thou hast measured much Ground,
And wandred weel about the World round,
So as thou can many things relate:
But tell me first of thy flock’s Estate.
DIGGON
My Sheep been wasted (woe is me therefore!)
The jolly Shepherd that was of yore,
Is now nor jolly, nor Shepherd more,
In foreign Coasts Men said, was plenty;
And so there is, but all of misery.
I dempt there much to have eeked my Store,
But such eeking hath made my Heart sore.
In tho Countries where I have been,
No being for those, that truly mean;
But for such as of Guile maken gain,
No such Country as there to remain.
They setten to Sale their Shops of shame,
And maken a Market of their good Name.
The Shepherds there robben one another,
And layen Baits to beguile her brother.
Or they will buy his Sheep out of the Coat,
Or they will carven the Shepherd’s Throat.
The Shepherd’s Swain you cannot well ken
But it be by his Pride, from other Men:
They looken big as Bulls that been bate,
And bearen the Crag so stiff and so state,
As Cock on his Dunghill, crowing crank.
HOBBINOL.
Diggon, I am so stiff and so stank,
That unneath may I stand any more:
And now the Western Wind bloweth sore,
That now is in his chief Sovereignty,
Beating the withered Leaf from the Tree.
Sit we down here under the Hill;
Tho may we talk and tellen our fill,
And make a Mock at the blustering Blast:
Now say on Diggon what ever thou hast.
DIGGON
Hobbin, ah Hobbin, I curse the Stound,
That ever I cast to have lorn this Ground.
Wele-away the while I was so fond,
To leave the Good that I had in hond,
In hope of better that was uncouth:
So lost the Dog the Flesh in his Mouth.
My seely Sheep (ah seely Sheep)
That hereby I whylom us’d to keep,
All were they lusty, as thou diddest see,
Been all starved with Pine and Penury;
Hardly my self escaped thilk pain,
Driven for Need to come home again.
HOBBINOL.
Ah Fon, now by thy Loss art taught,
That seldom change the better brought.
Content who lives with tried State,
Need fear no change of frowning Fate:
But who will seek for unknown Gain,
Oft lives by Loss, and leaves with Pain.
DIGGON
I wote ne, Hobbin, how I was bewitcht
With vain Desire, and Hope to be enricht.
But siker so it is, as the bright Star
Seemeth a greater, when it is far:
I thought the Soil would have made me rich;
But now I wote it is nothing sich.
For either the Shepherds been idle and still,
And led of their Sheep, what way they will:
Or they been false, and full of Covetise,
And casten to compass many wrong Emprise.
But more been fraught with Fraud and Spight,
Ne in Good nor Goodness taken delight;
But kindle Coals of Conteck and Yre,
Wherewith they set all the World on fire:
Which when they thinken again to quench,
With holy Water they doen hem all drench.
They say they con to Heaven the high-way;
But by my Soul I dare underlay,
They never set Foot in that same bode,
But balk the right way, and strayen abroad.
They boast they han the Devil at commaund;
But ask hem, therefore what they han paund:
Marry that great Pan bought with great borrow,
To quite it from the black Bower of Sorrow.
But they han sold thilk same long ago:
For they would draw with hem many mo.
But let hem gang alone a God’s Name;
As they han brewed, so let them bear blame.
HOBBINOL.
Diggon, I pray thee speak not so dirk:
Such myster saying me seemeth to mirk.
DIGGON
Then plainly to speak of Shepherds most what:
Bad is the best (this English is flat)
Their ill Haviour gars Men missay
Both of their Doctrine, and their Fay.
They say the World is much war than it wont,
All for her Shepherds is beastly and blont.
Other sain, but how truly I note,
All for they holden shame of their Cote:
Some stick not to say (hot Cole on her Tongue)
That sike mischief graseth hem emong,
All for they casten too much of World’s Care,
To deck her Dame, and enrich her Heir:
For such Encheason, if you go nie,
Few Chimneys reeken you shall espie:
The fat Oxe that woont lig in the Stall,
Is now fast stalled in her Crumenall.
Thus chatten the People in their steads,
Ylik as a Monster of many Heads.
But they that shooten nearest the prick,
Sain, other the Fat from their Beards do lick.
For big Bulls of Basan brace hem about,
That with their Horns butten the more stout:
But the lean Souls treaden under foot,
And to seek redress mought little boot;
For liker been they to pluck away more,
Than ought of the gotten good to restore.
For they been like foul Wagmoires overgrast,
That if any Galage once sticketh fast,
The more to wind it out thou dost swink,
Thou mought aye deeper and deeper sink.
Yet better leave off with a little loss,
Than by much wrestling to leefe the gross.
HOBBINOL.
Now, Diggon, I see thou speakest too plain;
Better it were a little to fain
And cleanly cover that cannot be cured:
Such Ill, as is forced, mought needs be endured.
But of sike Pastors how done the Flocks creep?
DIGGON
Sike as the Shepherds, sike been her Sheep,
For they nill listen to the Shepherd’s Voice:
But if he call hem, at their good choice,
They wander at will, and stay at pleasure,
And to their Folds yead at their own leasure.
But they had be better come at their call:
For many han unto mischief fall,
And ben of ravenous Wolves yrent,
All for they nould be buxome and bent.
HOBBINOL.
Fie on thee, Diggon, and all thy foul leasing:
Well is known that sith the Saxon King,
Never was Wolf seen, many nor some,
Nor in all Kent, nor in Christendom:
But the fewer Wolves (the sooth to sain)
The more been the Foxes that here remain.
DIGGON
Yes, but they gang in more secret wise,
And with Sheeps clothing doen hem disguise.
They talk not widely as they were woont,
For fear of Raungers and the great Hoont:
But privily prolling to and fro,
Enaunter they mought be inly know.
HOBBINOL.
Or privy or pert if any bin,
We have great Bandogs will sear their Skin.
DIGGON
Indeed thy Ball is a bold big Cur,
And could make a jolly hole in their Fur.
But not good Dogs hem needeth to chase,
But heedy Shepherds to discern their face:
For all their Craft is in their Countenance,
They been so grave, and full of maintenance.
But shall I tell thee what my self know,
Chaunced to Roffin not long ygoe?
HOBBINOL.
Say it out, Diggon, whatever it hight,
For not but well mought him betight.
He is so meek, wise, and merciable,
And with his word his work is convenable.
Colin Clout I ween be his self Boy,
(Ah for Colin he whylom my Joy
Shepherds sich, God mought us many send,
That doen so carefully their Flocks tend.)
DIGGON
Thilk same Shepherd mought I well mark,
He has a Dog to bite or to bark;
Never had Shepherd so keen a Cur,
That waketh, and if but a Leaf stur.
Whilom these wonned a wicked Wolf,
That with many a Lamb had gutted his Gulf,
And ever at night wont to repair
Unto the Flock, when the Welkin shone fair,
Yclad in clothing of seely Sheep,
When the good old Man used to sleep:
Tho at midnight he would bark and ball,
(For he had eft learned a Cur’s Call)
As if a Wolf were among the Sheep.
With that the Shepherd would break his Sleep,
And send out Lowder (for so his Dog hote)
To raunge the Fields with open throte.
Tho when as Lowder was far away,
This wolvish Sheep would catchen his Prey,
A Lamb, or a Kid, or a Weanell wast:
With that to the Wood would he speed him fast.
Long time he used this slippery prank,
Ere Roffy could for his Labour him thank.
At end, the Shepherd his practise spied,
(For Roffy is wise, and as Argus eyed)
And when at Even he came to the Flock,
Fast in their Folds he did them lock,
And took out the Woolf in his counterfeit Cote,
And let out the Sheeps-Blood at his throte.
HOBBINOL.
Marry Diggon, what should him affray
To take his own where ever it lay?
For had his Weasand been a little widder,
He would have devoured both hidder and shidder.
DIGGON
Mischief light on him, and God’s great Curse,
Too good for him had been a great deal wurse;
For it was a perillous Beast above all,
And eke had he con’d the Shepherd’s Call;
And oft in the night came to the Sheep-Cote,
And called Lowder, with a hollow Throte,
As if the old Man’s self had been.
The Dog his Maister’s Voice did it ween,
Yet half in doubt he open’d the door,
And ran out, as he was wont of yore.
No sooner was out, but swifter than Thought,
Fast by the Hide the Wolf Lowder caught;
And had not Roffy ren to the Steven,
Lowder had been slain thilk same Even.
HOBBINOL.
God shield Man, he should so ill have thrive,
All for he did his Devoir believe.
If sike been Wolves, as thou hast told,
How mought we, Diggon, hem behold?
DIGGON
How, but with Heed and Watchfullness,
Forstallen hem of their Wiliness.
For-thy with Shepherds fits not play,
Or sleep, as some doen, all the long day:
But ever liggen in watch and ward,
From suddain Force their Flocks for to gard.
HOBBINOL.
Ah Diggon, thilk same Rule were too straight,
All the cold Season to watch and wait.
We been of Flesh, Men as other be,
Why should we be bound to such Misery?
What-ever thing lacketh changeable Rest,
Mought needs decay, when it is at best.
DIGGON
Ah, but Hobbinol, all this long Tale
Nought easeth the Care that doth me forhaile;
What shall I do? what way shall I wend,
My piteous plight and loss to amend?
Ah good Hobbinol, mought I thee pray,
Of Aid or Counsel in my decay.
HOBBINOL.
Now by my Soul, Diggon, I lament
The hapless Mischief that has thee hent:
Netheless thou seest my lowly Sail,
That froward Fortune doth ever avail.
But were Hobbinol as God mought please,
Diggon should soon find favour and ease.
But if to my Cottage thou wilt resort,
So as I can, I will thee comfort;
There maist thou lig in a vetchy Bed,
Till fairer Fortune shew forth his head.
DIGGON
Ah Hobbinol, God mought it thee requite,
Diggon on few such Friends did ever lite.
DIGGON’S EMBLEM.
Inopem me copia fecit.
August is almost over…and we have yet to present the August eclogue of Shepheardes Calender. Mercifully, the situation for the 8th (and fairest) month doesn’t require too much explanation: two shepherds sing a song while the third shepherd, the redoubtable Cuddy, judges who sings better. Cuddy refuses to truly choose and instead recites an exceedingly sad poem of unrequited love. The meter throughout this eclogue is more songlike and the meanings more straightforward than in previous months. Also Cuddy’s sad poem is truly plaintive and beautifully evokes classical Greco-Roman poetry. The whole August eclogue is strong and fair, and prefigures the complexity and elegance of Shakespeare, who must surely have looked to this as an example (and whose songs echo the songs of the shepherds). But judge for yourself…and enjoy the remainder of August!
Shepheardes Calender VIII: August.
WILLY. PERIGOT. CUDDY.
Tell me, Perigot, what shall be the Game,
Wherefore with mine thou dare thy Musick match?
Or been thy Bagpipes ren far out of frame?
Or hath the Cramp thy Joints benumb’d with ach?
PERIGOT.
Ah Willy, when the Heart is ill assay’d,
How can Bagpipe or Joints be well apay’d?
WILLY.
What the foul Evil hath thee so bestad?
Whylom thou west peregal to the best,
And wont to make the jolly Shepherds glad,
With piping and dancing did past the rest.
PERIGOT.
Ah, Willy, now I have learn’d a new Dance;
My old Musick marr’d by a new Mischance.
WILLY.
Mischief mought to that Mischance befall,
That so hath raft us of our Meriment:
But read me, What pain doth thee so appall?
Or lovest thou, or been thy Yonglings miswent?
PERIGOT.
Love hath misled both my Yonglings and me:
I pine for pain, and they my plaint to see.
WILLY.
Perdy and weal away! ill may they thrive;
Never knew I Lovers Sheep in good plight:
But and if Rimes with me thou dare strive,
Such fond Fantasies shall soon be put to flight.
PERIGOT.
That shall I do, though mouchel worse I far’d:
Never shall be said that Perigot was dar’d.
WILLY.
Then lo, Perigot, the pledge which I plight,
A Mazer ywrought of the Maple Ware;
Wherein is enchased many a fair sight,
Of Bears and Tygers, that maken fierce War:
And over them spred a goodly wild Vine,
Entrail’d with a wanton Ivy Twine.
Thereby is a Lamb in the Wolve’s Jaws:
But see, how fast renneth the Shepherd’s Swain,
To save the Innocent from the Beast’s Paws;
And here with his Sheep-hook hath him slain.
Tell me, such a Cup hast thou ever seen?
Well mought it beseem any harvest Queen.
PERIGOT.
Thereto will I pawn yonder spotted Lamb,
Of all my Flock there nis sike another;
For I brought him up without the Damb:
But Colin Clout raft me of his Brother,
That he purchast of me in the plain Field:
Sore against my Will was I forst to yield.
WILLY.
Siker make like account of his Brother:
But who shall judg the Wager won or lost?
PERIGOT.
That shall yonder Herd-groom, and none other,
Which over the Pousse hitherward doth post.
WILLY.
But for the Sun-beam so fore doth us beat,
Were not better, to shun the scorching Heat?
PERIGOT.
Well agreed Willy: then sit thee down Swain;
Sike a Song never heardest thou, but Colin sing.
CUDDY.
‘Gin, when ye list, ye jolly Shepherds twain:
Sike a Judg, as Cuddy, were for a King.
PER. It fell upon a holy Eve,
WILL. Hey ho Holiday!
PER. When holy Fathers wont to shrive:
WILL. Now ‘ginneth this Roundelay.
PER. Sitting upon a Hill so high,
WILL. Hey ho the high Hill!
PER. The while my Flock did feed thereby,
WILL. The while the Shepherd self did spill:
PER. I saw the bouncing Bellibone;
WILL. Hey ho Bonnibel!
PER. Tripping over the Dale alone,
WILL. She can trip it very well.
PER. Well decked in a Frock of grey,
WILL. Hey ho grey is greet!
PER. And in a Kirtle of green Say,
WILL. The green is for Maidens meet.
PER. A Chaplet on her Mead she wore,
WILL. Hey ho Chapelet!
PER. Of sweet Violets therein was store,
WILL. She sweeter than the Violet.
PER. My Sheep did leave their wonted Food,
WILL. Hey ho seely Sheep!
PER. And gaz’d on her, as thy were wood;
WILL. Wood as he, that did them keep.
PER. As the bony Lass passed by,
WILL. Hey ho bony Lass!
PER. She rov’d at me with glauncing Eye,
WILL. As clear as the crystal Glass:
PER. All as the sunny Beam so bright,
WILL. Hey ho the Sun-beam!
PER. Glanceth from Phoebus’ Face forthright,
WILL. So Love into thy Heart did stream;
PER. Or as the Thunder cleaves the Clouds,
WILL. Hey ho the Thunder!
PER. Wherein the lightsom Levin shrouds,
WILL. So cleaves thy Soul asunder:
PER. Or as Dame Cynthia’s silver Ray,
WILL. Hey ho the Moon-light!
PER. Upon the glittering Wave doth play;
WILL. Such play is a piteous Plight.
PER. The Glance into my Heart did glide,
WILL. Hey ho the Glider!
PER. Therewith my Soul was sharply gride,
WILL. Such Wounds soon wexen wider.
PER. Hasting to raunch the Arrow out,
WILL. Hey ho Perigot!
PER. I left the Head in my Heart-root:
WILL. It was a desperate shot.
PER. There it rancleth aye more and more,
WILL. Hey ho the Arrow!
PER. Ne can I find Salve for my Sore:
WILL. Love is a careless Sorrow.
PER. And though my Bale with Death I bought,
WILL. Hey ho heavy Chear!
PER. Yet should thilk Lass not from my thought:
WILL. So you may buy Gold too dear.
PER. But whether in painful Love I pine,
WILL. Hey ho pinching Pain!
PER. Or thrive in Wealth, she shall be mine,
WILL. But if thou can her obtain.
PER. And if for graceless Grief I die,
WILL. Hey ho graceless Grief!
PER. Witness, she slew me with her Eye,
WILL. Let thy folly be the prief.
PER. And you that saw it, simple Sheep,
WILL. Hey ho the fair Flock!
PER. For prief thereof, my Death shall weep,
WILL. And mone with many a Mock.
PER. So learn’d I love on a holy Eve,
WILL. Hey ho Holy-day!
PER. That ever since my Heart did grieve,
WILL. Now endeth our Roundelay.
CUDDY.
Siker, sike a Roundle never heard I none,
Little lacketh Perigot of the best,
And Willy is not greatly over-gone,
So weren his under-songs well addrest.
WILLY.
Herd-groom, I fear me, thou have a squint Eye;
Areed uprightly who has the Victory.
CUDDY.
Faith of my Soul, I deem each have gained;
For-thy, let the Lamb be Willy his own:
And for Perigot so well hath him pained,
To him be the wroughten Mazer alone.
PERIGOT.
Perigot is well pleased with the Doom:
Ne can Willy wite the witless Herd-groom.
WILLY.
Never dempt more right of Beauty, I ween,
The Shepherd of Ida, that judg’d Beauty’s Queen.
CUDDY.
But tell me, Shepherds, should it not yshend
Your Roundels fresh, to hear a doleful Verse
Of Rosalind (who knows not Rosalind?)
That Colin made? ylke can I you rehearse.
PERIGOT.
Now say it, Cuddy, as thou art a Lad;
With merry thing it’s good to meddle sad.
WILLY.
Faith of my Soul, thou shalt ycrowned be
In Colin’s steed, if thou this Song areed:
For never thing on Earth so pleaseth me,
As him to hear, or matter of his Deed.
CUDDY.
Then listen each unto my heavy Lay,
And tune your Pipes as ruthful as ye may.
Ye wastful Woods bear witness of my Woe,
Wherein my Plaints did oftentimes resound;
Ye careless Birds are privy to my Cryes,
Which in your Songs were wont to make a part:
Thou pleasant Spring hast lull’d me oft asleep,
Whose streams my trickling rears did oft augment.
Resort of People doth my Grief augment,
The walled Towns do work my greater Woe:
The Forest wide is fitter to resound
The hollow Eccho of my careful Cryes;
I hate the House, since thence my Love did part,
Whose wailful Want debars mine Eyes of sleep.
Let Streams of Tears supply the place of Sleep:
Let all that sweet is, void; and all that may augment
My Dole, draw near. More meet to wail my Woe,
Been the wild Woods, my Sorrows to resound,
Than Bed, nor Bower, both which I fill with Cryes,
When I them see so waste, and find no part
Of pleasure past. Here will I dwell apart
In gastful Grove therefore, till my last Sleep
Do close mine Eyes: so shall I not augment
With sight of such as change my restless Woe.
Help me, ye baneful Birds, whose shrieking sound
Is sign of dreery Death, my deadly Cryes
Most ruthfully to tune. And as my Cryes
(Which of my Woe cannot bewray least part)
You hear all Night, when Nature craveth Sleep,
Increase, so let your yrksome Yelles augment.
Thus all the Night in Plaints, the Day in Woe,
I vowed have to waste, till safe and sound
She home return, whose Voice’s silver Sound
To chearful Songs can change my chearless Cryes.
Hence, with the Nightingale will I take part,
That blessed Bird, that spends her time of sleep
In Songs and plaintive Pleas, the more t’ augment
The memory of his Misdeed, that bred her Woe.
And you that feel no Woe, when as the Sound
Of these my nightly Cryes ye hear apart,
Let break your sounder Sleep, and Pity augment.
PERIGOT.
O Colin, Colin, the Shepherd’s Joy,
How I admire each turning of the Verse:
And Cuddy, fresh Cuddy, the liefest Boy,
How dolefully his Dole thou didst rehearse!
CUDDY.
Then blow Your Pipes, Shepherds, till yon be at home:
The Night hieth fast, it’s time to be gone.
PERIGOT’S EMBLEM.
Vicenti gloria victi.
WILLY’S EMBLEM.
Vinto non vitto.
CUDDY’S EMBLEM.
Felice chi puo.