It’s time for our monthly installment of the Shepheardes Calender, an epic poetic journey through the 12 months of the year which takes the form of dialogues between classically-minded shepherds concerning love, poetry, sheep, and politics. Ultimately the poem is about nature and the nature of reality and, of course, it is about love. We have come half-way through the year, from January’s abject darkness to glowing light of June. The exceedingly beautiful month of May featured a very peculiar and dark sort of fable. Likewise glorious June features a sad tale of love lost… The beauteous shepherdess Rosalind has left Colin for his arch-rival…yet this lament is couched within lovely pastoral poetry.

What is going on with this thing anyway? Who are these people and what are they talking about? Spenser wrote his poems for sophisticated classically-trained courtiers who delighted in unraveling complicated intrigues and unmasking hidden figures.  By this time, it has become plain that the unhappy, but gifted Colin represents Spenser himself.  Likewise the figure of Tityrus, “the God of Shepherds,” is Chaucer, the progenitor of English verse.  The identity of Rosalind, who appeared back in January to inaugurate the entire work, would seem to be the central mystery of The Shephearde’s Calender, but who she is…whether she represents love in general, or fame, or poetry…or whether she is some actual golden haired beauty whom the melancholic Spenser fixated upon is lost in time.

The poetry of each season has an entirely different character just as the months are each different.  So far the words have been honeyed and filigreed to the point where they are too pretty to understand, but June features the summer solstice–the turn of the year.  As the year darkens and winds down, the poems become earthier and easier to understand.  Perhaps we can get some closure on this Colin/Rosalind romance then, but if things are not good in June, when will they be good?

Well, there are still six months to come, but for now, here is June’s Aeglogue:

june

Aeglogue

HOBBINOL. COLIN.
Lo! Colin, here the Place, whose pleasant Sight
From other Shades hath wean’d my wandring Mind:
Tell me, what wants me here, to work Delight?
The simple Air, she gentle warbling Wind,
So calm, so cool, as no where else I find:
The grassy Ground with dainty Daisies dight,
The Bramble Bush, where Birds of every kind
To th’ Water’s Fall their Tunes attemper right.

COLIN.
O! happy Hoblinol, I bless thy State,
That Paradise hast found which Adam lost.
Here wander may thy Flock early or late,
Withouten Dread of Wolves to been ytost;
Thy lovely Lays here mayst thou freely boast:
But I, unhappy Man! whom cruel Fate,
And angry God, pursue from Coast to Coast,
Can no where find, to shroud my luckless Pate.

HOBBINOL.
Then if by me thou list advised be,
Forsake the Soil, that so doth thee bewitch:
Leave me those Hills, where Harbrough nis to see,
Nor Holly-bush, nor Brere, nor winding Ditch;
And to the Dales resort, where Shepherds rich,
And fruitful Flocks been every where to see:
Here no Night-Ravens lodge, more black than Pitch,
Nor elvish Ghosts, nor ghastly Owls do flee.

But friendly Fairies, met with many Graces,
And lightfoot Nymphs can chace the lingring Night,
With Heydeguies, and trimly trodden Traces;
Whilst Sisters nine, which dwell on Parnass’ hight,
Do make them Musick, for their mere Delight;
And Pan himself to kiss their crystal Faces,
Will pipe and daunce, when Phoebe shineth bright:
Such peerless Pleasures have we in these Places.

COLIN.
And I, whilst Youth, and Course of careless Years,
Did let me walk withouten Links of Love,
In such Delights did joy amongst my Peers;
But riper Age such Pleasures doth reprove,
My Fancy eke from former Follies move
To stayed Steps: for time in passing wears
(As Garments doen, which wexen old above)
And draweth new Delights with hoary Hairs.

Tho couth I sing of Love, and tune my Pipe
Unto my plaintive Pleas in Verses made:
Tho would I seek for Queen-Apples unripe,
To give my Rosalind, and in Sommer Shade
Dight gawdy Girlonds, was my common Trade,
To crown her golden Locks: but Years more ripe,
And Loss of her, whose Love as Life I wayde,
Those weary wanton Toys away did wipe.

HOBBINOL.
Colin, to hear thy Rimes and Roundelays,
Which thou wert wont on wasteful Hills to sing,
I more delight, then Lark in Sommer Days:
Whose Eccho made the neighbour Groves to ring,
And taught the Birds, which in the lower Spring
Did shroud in shady Leaves from sunny Rays;
Frame to thy Song their cheerful cheriping,
Or hold their Peace, for shame of thy sweet Lays.

I saw Calliope with Muses moe,
Soon as thy Oaten Pipe began to sound,
Their Ivory Lutes and Tamburins forgo:
And from the Fountain, where they sate around,
Ren after hastily thy silver Sound.
But when they came, where thou thy Skill didst show,
They drew aback, as half with Shame confound,
Shepherd to see, them in their Art out-go

COLIN.
Of Muses, Hobbinol, I con no Skill,
For they been Daughters of the highest Jove,
And holden Scorn of homely Shepherds-Quill:
For sith I heard that Pan with Phoebus strove,
Which him to much Rebuke and Danger drove,
I never list presume to Parnass’ Hill,
But piping low, in shade of lowly Grove,
I play to please my self, albeit ill.

Nought weigh I, who my Song doth praise or blame,
Ne rive to win Renown, or pass the rest:
With Shepherd fits not follow flying Fame,
But feed his Flock in Fields, where falls him best.
I wote my Rimes been rough, and rudely drest;
The fitter they, my careful Case to frame:
Enough is me to paint out my Unrest,
And pour my piteous Plaints out in the same.

The God of Shepherds, Tityrus is dead,
Who taught me homely, as I can, to make:
He, whilst he lived, was the sovereign Head
Of Shepherds all, that been with Love ytake.
Well couth he wail his Woes, and lightly slake
The Flames, which Love within his Heart had bred,
And tell us merry Tales, to keep us wake,
The while our Sheep about us safely fed.

Now dead he is, and lieth wrapt in Lead,
(O why should Death on him such Outrage show!)
And all his passing Skill with him is fled,
The Fame whereof doth daily greater grow.
But if on me some little Drops would flow
Of that the Spring was in his learned Hed,
I soon would learn these Woods to wail my Woe,
And teach the Trees their trickling Tears to shed.

Then should my Plaints, caus’d of Discourtesee,
As Messengers of this my painful Plight,
Fly to my Love, wherever that she be,
And pierce her Heart with Point of worthy Wight;
As she deserves, that wrought so deadly Spight.
And thou, Menalcas, that by Treachery
Didst underfong my Lass to wax so light,
Should’st well be known for such thy Villany.

But since I am not, as I wish I were,
Ye gentle Shepherds, which your Flock do feed,
Whether on Hills, or Dales, or other where,
Bear witness all of this so wicked Deed:
And tell the Lass, whose Flowre is woxe a Weed,
And faultless Faith is turn’d to faithless Fear,
That she the truest Shepherd’s Heart made bleed,
That lives on Earth, and loved her most dear.

HOBBINOL.
O! careful Colin, I lament thy Case,
Thy Tears would make the hardest Flint to flow!
Ah! faithless Rosalind, and void of Grace,
That are the Root of all this rueful Woe!
But now is time, I guess, homeward to go;
Then rise, ye blessed Flocks, and home apace,
Lest Night with stealing Steps do you foreslo,
And wet your tender Lambs, that by you trace.

COLIN’S EMBLEM.
Gia speme spenta.

[Works, ed. Hughes (1715) 4:1074-78]