You are currently browsing the daily archive for November 14, 2011.
Last year Ferrebeekeeper featured a two part article concerning turkey breeds which sketched the long agricultural history of the magnificent fowl. One thing that article failed to explain however, was how turkeys obtained their (wildly inappropriate) English name. As you can imagine, the birds are named after the Ottoman nation which bestrides Europe and Asia Minor in what was once the heart of the Byzantine empire. A trail of misidentification lies behind the name, which ultimately involves an entirely different genus of birds from Sub-Saharan Africa.
Turkeys were first domesticated by the ancient people of Meso-America in the distant past (most particularly by the Aztecs who called the birds by the elegant and onomatopoeiac name “huexoloti”). When Spaniards conquered the Aztec empire four hundred years ago, they brought turkeys back to Spain and selectively bred them to reflect Iberian tastes and preferences. The Spanish called turkeys “Indian fowl” as a result of Columbus’ mistaken belief that the Americas were somehow part of Asia and were close to India. This name became enshrined in the French word for turkeys “la dinde” (d’Inde meaning “from India”).
The English saw these Spanish turkeys and mistakenly thought that they were domesticated guineafowl (Numida meleagris) which at the time were believed to come from Turkey (a major shipping nation with long ties to East African commerce). The name stuck and even became part of the scientific nomenclature for the genus–the genus name “Meleagris” comes from the species name of the helmeted guineafowl Numida meleagris. Later as the English explored Africa, the the guineafowl received the more appropriate English name which it now enjoys (insomuch as birds care what they are called). However the unfortunate turkey–one of the most North American of all animals–is foolishly named after an African bird once mistakenly thought to come from Asia minor.